'
Ik heb me wel vaker afgevraagt hoe dat nu precies zit met geesten in het boeddhisme.
Een simpele google query leverde volgende intresante pagina op.
Hier de originele link over wat "geesten" betekenen in het boeddhisme. ( engels )Voor de niet engelstaligen onder ons heb ik enkele noemenswaardige delen door google gedraait en gecorrigeerd met referentie naar de originele stukken.
Citeer:
Wat bijzonder vreemd is is dat onder de duizenden en duizenden leringen, geen elke vorm van "geest" verschijning ervoor zorgt dat je begint te zweten en kippenvel krijgt, of geschrokken schreeuwt, of bang wegrent als gevolg van plotselinge beangstigende shock. Ook zijn er geen "spoken", die komen tijdens dromerige nachten om te drukken op het lichaam, die nachtmerries veroorzaken je in zweet en hyperventilatie doen uitbarsten. Laten we eens een kijkje nemen op deze specifieke vorm van "geest".
Citeer:
A particularly strange thing is that among thousands and thousands of teachings, none mentioned any kind of “ghost” appearance that causes one to have sweating chill and goosebumps all over, or startled scream, or scared off running because of sudden frightening shock. Nor are there any “ghosts” that enter during dreamy nights to press weight on one’s body, causing nightmares and break-out in sweat and hyperventilation. Let’s take a look at this particular kind of “ghost”.
Citeer:
Om meer specifiek te zijn, zullen wij u door enkele voorbeelden loodsen over die gewone "spoken" die je vaak doen schrikken en het gewone volk zoals jij en ik bang maken, zowel kinderen als volwassenen ... in de duisternis. Laten we zeggen dat we een donkere kamer binnentreden, en je ziet een "geest" in de hoek, met lange donzig haar, knoestige tanden, grote uitpuilende oogballen, een ziekelijke groene teint, en een luide en enge lach ... wat nu te doen? Als we kalm, verzameld, niet panikerend, en zonder haast er naar toe lopen, is er ineens geen geest in de hoek, is het verdwenen in het niets? verdwenen uit het zicht? Nee, wat je ervaart is alleen je eigen valse illusieve fantasie die plaatsvindt in je hoofd of speelt door de schaduw van de duisternis op uw te levendige fantasie. Of als u liever niet de directe aanpak boven volgt omdat je nog steeds bang bent, zou je gewoon de lamp kunnen aandoen, die "geest" van jou zou net zo goed verdwijnen. Maar aan de andere kant, als je zo bang en gaat schreeuwen alsof er geen morgen is, en verstrooit wegloopt, zou je zeker worden achtervolgd door dat spook. Denk je dat je het kunt ontlopen? Natuurlijk niet, want het is u die het draagt op uw rug terwijl u wegloopt. De "geest" is in je hoofd, het is uw wilde fantasie, recht in de geschrokken huid van je eigen lichaam.
Citeer:
To be more specific, we will take you through some examples about those ordinary “ghosts” who often startle and scare the common people like you and me, both children and adults… in the darkness. Let’s say we enter a dark room, and see a “ghost” in the corner, with long flowy hair, gnarled teeth, huge popped out eyeballs, a sickly green complexion, and a loud and scary laugh… what to do now? If we are calm, collected, not paniked, and unhurriedly walk toward it, suddenly there is no ghost in the corner; did it vanish into thin air? disappear out of sight? No, what you experience is only your own false illusionary fantasy that takes place inside your head or plays by the shadow of darkness on your rather too vivid imagination. Or if you’d rather not make the direct approach above because you’re still scared, you could just switch on the light, that “ghost” of yours would disappear as well. But on the other hand, if you get so scared and start screaming like there is no tomorrow, and run away scattered-brained, you would surely be chased behind by that ghost. Do you think you can outrun it? Of course not, because it is you who carry it on your back while running away. The “ghost” is inside your head; it is your wild imagination, right inside the goose-bumped skin of your own body.
Citeer:
Demonische actie of het werk van de duivel: Ruwweg de verkeerde acties, verkeerde inspanningen die de voortgang belemmeren van cultivatie in de juiste weg naar verlossing. Degenen die beschikken over deze duivelse daden houden vaak van vormen en schoonheid, verlangen mooie woorden, begeren aangename geuren en smaken, houden ervan om slechte dingen te raken, en verlangen vaak naar comfort en zelfgenoegzaamheid. Deze boze werken van de geest hebben de neiging om beoefenaars ervan te weerhouden hun voorschriften te volgen, en wereldse verleidingen achterna te lopen. Dit werk van de duivel is ook wijd verspreid in meditators, die gemakkelijk indutten en in slaap vallen, of zij die demonische landschappen zien tijdens het mediteren, en vanwege de perplexe en verwarde toestand van hun geest, zouden ze hun praktijk stoppen. Deze slechte daden gebeuren soms in monastieke leden die zogenaamd hebben gekozen om wereldse zaken aan de kaak stellen, maar nog steeds de liefde voor alle alledaagse dingen in het leven vast houden, zoals oorlog en conflict, echtelijke liefde, macht en geld ... Ze hebben de neiging om rijke en welvarende medewerkers te bevorderen , of zich in te laten in de bijgelovige praktijken van gedachten lezen, de toekomst voorspellen, spoken "vangen" en demon ontdoening vaak gebruik makend van bedrog en talismannen.
Citeer:
Demonic action or work of the devil: Roughly the wrong actions, wrong efforts that hinder the progress of cultivation in the right path towards salvation. Those who possess these demonic actions often love forms and beauty, desire nice words, lust after pleasant scents and tastes, likes to touch bad things, and often yearn for comfort and self-satisfaction. These evil works of the mind also tend to lure practitioners from abiding to their precepts, and running after worldly temptations. This work of the devil also is prevalent in meditators who easily nod off and fall asleep, or those who see demonic scenery while meditating, and because of their perplex and confusing state of mind, they would quit their practice. These evil actions some time happen in monastic members who supposedly have chosen to denounce worldly affairs but still hold the love for all the mundane things of life, like war and conflict, marital love, power and money… They tend to favor rich and affluent contributors, or involve in superstitious practices of mind reading, future prediction, ghost “busting” and demon dismissal often employing weird fallacy and talisman.
Na deze teksten gelezen te hebben ben ik nog verwarder dan voorheen.
Ik volg even niet meer, wat heeft dit te betekenen
O en vergeet vooral niet door te klikken onderaan naar de andere topics,
't is ‼«¤{Ω}¤».ƒ®εε•۩ïβε±.«¤{Ω}¤»‼ vreed intressant !